Нотариальный перевод свидетельства о браке / Нотариат - 505 советов адвокатов и юристов

Здравствуйте!

Украина и Россия являются участниками Минской конвенции о правовой помощи 1993 года. В связи с этим документы, выданные компетентными органами Украины, признаются в РФ без процедуры легализации (апостиля). Единственное, нужен будет нотариальный перевод документов.

Что касается справки о перемене фамилии. Если из решения суда или свидетельства о расторжении брака не видно, что Вы сменили фамилию, то такую справку лучше получить. Опять же апостиль не нужен, только нотариальный перевод. Здравствуйте, Людмила.

Нужно в РАГСе получить Витяг о добрачной фамилии, где будут указаны сведения о браке и факт смены фамилии.

Апостиль на документы для РФ не ставится. У меня украинское гражданство в ближайшее время планирую переезжать из Украины в Россию, нужно ли мне ставить апостиль на решение укр. суда о расторжении брака? Нужна ли справка о смене фамилии (после развода осталась фамилия бывшего мужа) и нужно ли на неё ставить апостиль? Благодарю за ответ.

Предъявить свидетельство о браке.

Нет. Причем тут воссоединение вообще?

Брак есть? Есть.. Здравствуйте, Татьяна.

Можно сделать нотариальный перевод свидетельства о браке, поставить апостиль, возможна консульская легализация в другом государстве.

Сведения о браке не внесут в укр. реестр в РАГСе, т.к. брак зарегистрирован в другом государстве. Как легализовать брак в Украине заключенный в России? Я гражданка Украины (имею так же российское гражданство), муж гражданин России (имеет еще гражданство Узбекистана). В российских наших паспортах стоит штамп о браке. Как в Украине доказать, что мы женаты? И возможно ли сделать воссоиденинение семьи?

Здравствуйте, Денис. Вам необходимо обратиться в МФЦ для подачи заявления. Там вам дадут бланки и образец как его необходимо заполнять.

НЕОБХОДИМО ПРЕДОСТАВИТЬ ОРИГИНАЛЫ И КОПИИ СЛЕДУЮЩИХ ДОКУМЕНТОВ (ПОСЛЕ СВЕРКИ ОРИГИНАЛЫ ВОЗВРАЩАЮТСЯ ЗАЯВИТЕЛЮ):-паспорт гражданина ЛНР;-свидетельство о рождении детей;-свидетельство о браке или расторжении брака;

нотариальный перевод этих документов;

фото 3 х 4.

Если ответ для вас будет бесполезным, прошу вас не писать мне об этом. В Москве необходимо обратиться в районный отдел МВД по вопросам миграции по месту пребывания. Телефоны играфики работы МВД РФ по районам города Москвы можно найти на официальном сайте 77 мвд. рф. Как гражданам ЛНР получить паспорт РФ после присоединения ЛНР к России. Куда обращаться по этому вопросу в Москве?

Ответить.

Здравствуйте!

В России сделаете нотариально заверенный перевод свидетельства о браке, и все

Легализации не нужно, с Тунисом есть договор. Зарегистрировали брак в Тунисе с тунисцем, что нужно сделать чтобы в России признали наш брак, перевод и простить на русском языке есть.

Заявление в ЗАГС подаете о смене имени оплачиваете пошлину прикладываете копию свидетельства о браке с нотариальным переводом. Как поменять паспорт РФ со сменой фамилии по браку, брак заключён в Дании (фамилия не менялась), есть документ подтверждающий смены фамилии в Германии (у меня вид на жительство в Германии)

Для подачи документов на принятие в гражданство Российской Федерации понадобятся следующие документы: оригиналы

1) 2 заявления

2) квитанция на оплату госпошлины 3500 рублей

3) загран паспорт с печатью ВНЖ

4) вид на жительство

5) свидетельство о рождении + нотариально заверенный перевод

6) свидетельство о браке + нотариально заверенная копия

7) внутренний паспорт РФ мужа/жены

8) квитанция о почтовой отправке. Я гражданка Украины Харьковской области. Получила временное убежище. Какие документы нужны для подачи на гражданство России и нужно ли платить госпошлину?

Ничего, так как в ЗАГС не проверяют легальность прибывания и не проверяют миграционных карт. Ваше совместное заявление, госпошлина, ваш паспорт, нотариального перевода паспорта и справки о семейном положении. Здравствуйте.

1. Документы, выданные за рубежом, надо не просто нотариально перевести, а легализировать.

2. Если мужчина уже был женат, то нужно еще свидетельство о расторжении его брака или свидетельство о смерти супруга (также легализация).

3. Ну и квитанция о госпошлине (350 рублей).

За более подробной консультацией обратитесь в загс, они все вам расскажут и покужут. Что нужно для заключения брака с гражданином другой страны, который въехал без визы на месяц, кроме нотариального перевода паспорта и справки о семейном положении?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских

Штамп впаспорте необязательно ставить по месту регистрации. Здравствуйте!

Чтобы после возвращения поставить отметку о браке, нужно обратиться в отдел ЗАГС по месту жительства. Понадобится иностранное свидетельство, его нотариальный перевод и апостиль. Можно - в консульстве страны регистрации брака. Нет, по доверенности не получится, надо явиться лично. Можно ли поставить штамп в паспорте о браке по нотариальной доверенности? Если брак был заключён в другой стране, можно ли поставить штамп в паспорте не по месту прописки?

Здравствуйте. Для положительного результата услуги вам необходимо подать документы в МФЦ оригинал+нотариальный перевод. Не переживайте, с вашими документами, с оригиналами, ничего не случится, сотрудники МФЦ и УФМС несут за это ответственность. После оказания услуги все оригиналы вам вернут. Я понимаю, что оригиналы мне вернут. Но если требуют подшить к оригиналу заверенные переводы, это правомерно? Это же порча моих документов и они будут из-за этого недействительными во всем мире, кроме РФ. Правомерны ли действия сотрудников МФЦ. Планирую подать документы на гражданство (гражданка Украины) у меня ребенок с укр. свидетельством. Сотрудники утверждают, что примут свидетельство только в виде - оригинал подшитый к нотариально заверенному переводу и никак иначе. Им не подходит если я его предоставлю в виде заверенная копия подшитая к нотариально заверенному оригиналу. И такая же самая ситуации о свидетельстве о браке. Так ли это? (Крым). Спасибо 🙏

Здраствуйте, необходимы следующие документы:

Заявление;

Свидетельство о вступлении в брак, выданное ЗАГСом;

Нотариально заверенный перевод паспорта;

Миграционную карту.

Миграционный учет;

Документ о владении русским языком на достаточном для получения РВП уровне - сертификаты, получаемые для патента в данном случае не подойдут;

Справка о прохождении медосмотра;

Чек об оплате госпошлины. Какие нужны документы гражданину Таджикистана (в браке с россиянкой) для рвп?

Здравствуйте"!

Брак в России действителен

Сделаете в России нотариально заверенный перевод свидетельства на русский язык и всё

Даже апостиля не нужно.

Действует "Договор между Российской Федерацией и Эстонской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" У меня два гражданства, Эстонское и РФ. Если я вступаю в брак в Эстонии по эстонским документам, то как потом легализовать брак в РФ?

Необходимо запросить необходимые документы в органах записи актов гражданского состояния Ташкента, а затем обратиться в нотариальную контору, которая осуществит перевод документа на нужный язык. Я гражданка россии, проживаю в Москве с 1991 года. Родилась в Ташкенте, замуж вышла и родила тоже в Ташкенте. Вопрос такой: мне нужно получить на мои метрики, метрика сына и о заключении брака апостиль с переводом на итальянский язык. Какие есть варианты?

По Российскому законодательству у Вас должен быть нотариально заверенный перевод Ваших документов. Здравствуйте, из необходимо перевести. Я из Крыма, там и была замужем, потом умер муж. Сейчас я живу в Санкт-Петербурге, и зарегистрирована здесь, хотим оформить брак с мужчиной, а у меня все свидетельства (о браке, и о смерти), на Украинском языке. Скажите, их нужно переводить? Или достаточно таких какие есть.

Добрый день!

После выписки из роддома, Вы должны обратиться в районное отделение ЗАГС по месту жительства (при наличии ВНЖ). При себе необходимо иметь:

1. Паспорт матери

2. Паспорт отца

3. Справку о рождении из роддома

4. Если Вы в браке, то свидетельство о браке

5. Документ, подтверждающий Ваше законное пребывание на территории РФ (в Вашем случае ВНЖ).

Если документы на составлены на иностранном языке, то для них должен быть в обязательном порядке нотариальный перевод.

Кроме того, если Вы в официальном браке, то подать на регистрацию рождения может любой родитель.

Если Вы не состоите в официальном браке, то присутствие матери, отца и новорожденного ОБЯЗАТЕЛЬНО! У меня вдж но нет прописка я могу получить свидетельство о рождения ребёнка.

Легализовать свидетельство о регистрации брака, чтобы использовать в России-вам нужно путем обращения в Министерство юстиции России. Здравствуйте!

Легализацию свидетельства о браке нужно делать в ОАЭ

ОАЭ не является участником Гаагской конфенции 1961 года по апостилю, нужна консульская легализация.

Потребуется:-Заверить документ в уполномоченной службе Министерства иностранных дел ОАЭ (подать документы можно непосредственно в МИД или через центры легализации на базе Торговых палат и других уполномоченных структур)-Легализовать документ в консульстве России в ОАЭ

Только после прохождения этих процедур легализация документа будет завершена, и данный документ можно будет применять в Российской Федерации при наличии нотариально заверенного перевода на русский язык. Я гражданка РФ заключила брак с гражданином Кыргызской Республики на территории ОАЭ. Как мне легализовать свидетельство о регистрации брака, чтобы использовать в России?

Добрый день, Алла.

Можно через представителя по доверенности сделать нотариальный перевод в Украине и оформить для Вас апостиль у нотариуса в Украине.

Также можем запросить Извлечение (витяг) с реестра актовых записей о гражданском состоянии об отсутствии брака в Украине.

Документы отправить Вам почтой. Я родилась на Украине. В 70 х.Но всегда проживала в России В прошлом году запросила свидетельство о рождении нового образца. Мне его выслали, но без апостиля, а мне это необходимо. Как быть? Мне нужен перевод на испанский и апостиль для заключения брака и оформления остальных документов с иностранцем ййх.

Нужно переводить в россии и удостоверять у нотариуса подпись переводчика. Здравствуйте!

Документ действительный на территории РФ, Вам потребуется только перевести его на русский язык и заверить у нотариуса. Соответственно обращаетесь к переводчику и нотариусу. Да, необходимо перевести на русский и заверить у нотариуса. Необходимо обязательно осуществить нотариально заверенный перевод украинского свидетельства о расторжении брака для предоставлении в ЗАГС. Нужно ли украинское свидетельство о расторжении брака переводить на русский при регистрации нового брака?

Здравствуйте Мария

Отец ребенка находящийся в другой стране не может подать заявление через госуслуги, поэтому вы можете получить от него нотариально оформленное, с переводом и апостилированное согласие для предъявления в орган ЗАГСа.

Федеральный закон от 15.11.1997 N 143-ФЗ (ред. от 30.12.2021) "Об актах гражданского состояния"

Статья 48. Основания для государственной регистрации установления отцовства

Основанием для государственной регистрации установления отцовства является:

совместное заявление об установлении отцовства отца и матери ребенка, не состоящих между собой в браке на момент рождения ребенка;

заявление об установлении отцовства отца ребенка, не состоящего в браке с матерью ребенка на момент рождения ребенка, в случаях, предусмотренных пунктом 1 статьи 51 настоящего Федерального закона. Как вписать отца в свидетельство о рождении ребенка, если не женаты, а отец находится в другой стране и приехать в РФ не может? Отец готов подписать и прислать любые бумаги.

Па порта, свидетельство о рождении ребёнка. Свидетельство о браке, расторжении брака

Документы на детей (св-во о рождении или паспорт)

Паспорта обоих родителей. Добрый день!

Для составления соглашения об уплате алиментов нотариусу необходимо предоставить:

паспорта сторон (к иностранному паспорту прикладывается нотариальный перевод на русский язык);

свидетельства о рождении ребенка, расторжении брака, установлении отцовства, усыновлении, а также иные документы, подтверждающие родственные связи заявителей;

справку о доходах плательщика;

иные документы, свидетельствующие о праве на получение алиментов, например медицинские справки.

Самозанятый может сформировать Справку о доходах за год в личном кабинете приложения "Мой налог" Скажите пожалуйста, какие нужны документы самозанятому для составления у нотариуса договора о выплате алиментов?

Да будет действителен, но свидетельство о браке нужно перевести и апостилировать. Здравствуйте.

Признаются действительными, если отсутствуют следующие обстоятельства:

- лица не состоят в другом зарегистрированном браке,

- брак не между близкими родственниками (родственниками по прямой восходящей и нисходящей линии (родителями и детьми, дедушкой, бабушкой и внуками), полнородными и неполнородными (имеющими общих отца или мать) братьями и сестрами),

- брак не между усыновителями и усыновленными,

- лица не признаны судом недееспособным вследствие психического расстройства. Да,будет действителен в России

В Тунисе следует провести процедуру консульской легализации свидетельства о браке, так как Тунис не входит в число участников Гаагской конвенции 1961 г. (по апостилям)

А в России-сделать нотариально заверенный перевод. Брак в Тунисе будет ли считаться действительным в РФ?

Алина.

Вам следует обращаться в органы Федеральной миграционной службы России по месту жительства (регистрации). При этом следует предъявить оригинал выданного турецкими органами свидетельства о браке, заверенного штампом «Апостиль» в соответствующем губернаторстве Турции, и его нотариально заверенный перевод на русский язык. Перевод может быть сделан как на территории России, так и в Турции. В последнем случае верность перевода необходимо подтвердить в Генконсульстве России в Анталье. Как признать брак, заключённый на территории Турции, в России?

Справка из загса о девичьей фамилии. Здравствуйте!

Потребуется американское Свидетельства о браке (Certificate of marriage registration) с проставленным апостилем и нотариальным переводом на русский язык. Добрый день! Вам нужен документ о заключении брака в США. Принесите этот документ нотариусу для перевода на русский язык и заверения. Я гражданка России вышла замуж за гражданина США, в Америке была роспись. В Америке все мои документы на фамилию мужа, я приехала в Россию. В России какой нужен документ, подтверждающий то, что я взяла фамилию мужа чтоб изменить мне паспорта (внутренний и загран)?

Нет срока действия перевода. Не ограниченный, все нормально. У перевода свидетельства о браке такой же срок действия как и у самого свидетельства о браке, оно бессрочное, т.е. действует, пока существует брак это ведь просто перевод документа. Не забывайте говорить юристам спасибо за бесплатные консультации. Какой срок действия нотариального заверенного перевода свидетельства о браке?

Здравствуйте, Вячеслав!

Нотариально-заверенный перевод необходим. Для подачи документов на Гражданство РФ. Нотариально-заверенный перевод всех страниц бел. паспорта, свидетельства о рождении, свидетельства о браке или любого другого документа на бел. языке требуется даже с учетом того что всё дублируется на русском языке. Нужен ли перевод белорусского паспорта при подаче документов на гражданство?

Здравствуйте!

Ваш брак действителен в России. Добрый день, Эльза!

Вам нужно сделать нотариально заверенный перевод свидетельства о браке и поставить на него апостиль в ЗАГСе. Никаких апостилей для документов из Азербайджана не нужно

И никогда не было нужно

Минская конвенция 1993 г. Я гражданка РФ, вышла замуж за гражданина Азербайджана, заключили ЗАГС в Азербайджане, сейчас же хотим переехать в Россию, как подтвердить наш ЗАГС?

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских
Помощь юристов и адвокатов
Спроси юриста! Ответ за5минут
спросить
Администратор печатает сообщение