В молодости она бежала от израильской армии. Сейчас ей за 90, и она снова убегает от них
Суад Аль-Алем была одной из примерно 10 тыс. человек, вынужденных бежать из палестинского города Аль-Маждаль. Это был 1948 год, она была молодой женщиной, и во время арабо-израильской войны израильские войска приближались к общине на территории, которая сейчас является частью израильского города Ашкелон.
Сейчас ей за 90, и она живет в Газе, но Аль-Алем снова вынуждена бежать.
Яндекс фото
7 октября ХАМАС начал смертоносную террористическую атаку на Израиль из сектора Газа, выпустив тысячи ракет, устроив кровавый погром, в результате которого погибли 1400 человек и более 220 были взяты в заложники. В ответ на это Армия обороны Израиля начала массированные бомбардировки целей ХАМАС в Газе. В результате этих ударов погибло более 6850 палестинцев, согласно информации, полученной от контролируемых ХАМАСом органов здравоохранения в Газе и опубликованной палестинским министерством здравоохранения в Рамалле.
Аль-Алем - один из сотен тысяч мирных жителей, оказавшихся вовлеченными в войну.
"Я вижу смерть по 20 раз в день, в небе и на земле. Даже сила каждого взрыва влияет на нас психологически. Нам кажется, что он находится у нас над головой, когда он рядом с нами или неподалеку", - сказал Аль-Алем в интервью CNN.
Всего в 10 милях к северу от границы с Газой от Аль-Маждала осталось совсем немного. Некогда оживленный рынок, известный производством текстиля, превратился в руины после войны 1948/49 гг.
Все его дома давно исчезли, их заменили современные израильские здания, ставшие частью Ашкелона. Сохранилась только старая мечеть. Неподалеку - пустое, заросшее поле, дающее представление о размерах бывшего города.
После войны 1948/49 гг. около 700 тыс. палестинцев были изгнаны или покинули свои дома, что составляет не менее 80% арабов, проживавших на территории ставшего Израилем государства. Как и в Аль-Алеме, более половины тех, кто живет в Газе сегодня, являются либо беженцами, либо их прямыми потомками.
Многие из тех, кто был перемещен в 1948 году, думали, что вернутся домой через несколько дней или недель. Но Израиль так и не позволил им вернуться, и с тех пор многие живут в нищете. По данным Ближневосточного агентства ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ (UNRWA), в настоящее время более 80% жителей Газы живут в нищете.
Палестинцы называют этот эпизод "Накба", что в переводе с арабского означает "катастрофа".
"Я пережил Накбу 1948 года, а теперь переживаю Накбу 2023 года", - говорит Аль-Алем, сидя в палатке во временном лагере беженцев в Хан-Юнисе на юге Газы. "Вторая - еще хуже", - добавила она. По ее словам, она покинула свой дом в условиях интенсивных бомбардировок более 10 дней назад и говорит, что с тех пор не получала нормальной пищи и не мылась. Она говорит, что, будучи диабетиком, испытывает трудности, не имея регулярного питания и доступа к привычным лекарствам.
"Нам нечем мыть лицо, руки и самих себя. Мы не можем ни помыться, ни что-то сделать. Ничего нет. Были туалеты, а теперь их нет. Когда мы ходим в туалеты, они грязные, потому что ими пользуется слишком много людей. Я перестала туда ходить", - говорит она.
Хотя большинство бывших арабских деревень и городов давно исчезли, коллективная память о них продолжает жить.
"Удивительно, как палестинцы хранят эту память. Большинство из них хранит их традиционным способом, по рассказам своих отцов и дедов", - говорит Умар аль-Губари, палестинский педагог, работающий в организации "Зохрот".
НПО "Зохрот", базирующаяся в Тель-Авиве, изначально была создана группой израильских евреев с целью "содействия признанию, ответственности и подотчетности" за опустевшие палестинские деревни и проведения кампании за право на возвращение этих общин.
По словам аль-Губари, первый шаг - это распространение информации. Зохрот" работает на иврите, публикуя информационные материалы, организуя экскурсии и собирая свидетельства.
Аль-Губари признает, что деятельность "Зохрот" идет вразрез с основной израильской политикой, которая, как правило, замалчивает проблему изгнания палестинцев во время войны, предпочитая подчеркивать спорную идею о том, что пустыня начала "цвести" только после основания Израиля.
В начале этого года Израиль и его союзники, включая США и другие западные страны, пропустили первое в истории мероприятие в ООН, посвященное 75-й годовщине Накбы, совпадающей с 75-й годовщиной основания Израиля.
Израильское правительство отвергает мероприятия, посвященные Накбе, а посол Израиля в ООН Гилад Эрдан заявил, что они "служат лишь демонизации Израиля и еще больше отталкивают от него любые шансы на примирение".
Аль-Губари сказал, что одна из задач "Зохрота" - сделать так, чтобы израильтяне лучше понимали историю, какой бы неприятной она ни была.
Но это нелегко, сказал он. В прошлом "Зохрот" пытался установить информационные таблички на местах разрушенных деревень.
"Мы устанавливали знаки в этих местах, но, к сожалению, эти знаки почти сразу же снимались в течение нескольких часов или нескольких дней, потому что некоторым израильтянам, когда они приходят в это место, не нравится, что там находится эта информация", - сказал он. Аль-Губари не знает, кто снял эти знаки.
Из шести мест расположения бывших деревень, посещенных CNN в начале этой недели, ни на одном из них не было никакой информации о палестинских деревнях.
Нет выбора, кроме как уехать
Большинство людей, живущих сегодня в Газе, по-прежнему относят себя к палестинским беженцам и называют своими домами города и деревни, из которых были вынуждены бежать их предки, даже если их семьи живут в анклаве уже несколько поколений.
В 1967 г. Израиль захватил Газу в ходе Шестидневной войны с Египтом, Иорданией и Сирией и удерживал ее почти 40 лет, после чего в 2005 г. вывел оттуда войска и израильских поселенцев. После того как два года спустя к власти в анклаве пришел ХАМАС, Израиль и Египет, сохранившие полный контроль над точками входа и выхода в анклав, включая море, установили блокаду, которая, по мнению критиков, превратила его в "крупнейшую в мире тюрьму под открытым небом".
Тагрид Эбеад всего 35 лет, но и она испытывает сильное чувство принадлежности к Аль-Мадждалу.
"Мы были эвакуированы в 1948 году в Газу", - говорит она. По словам Эбеад, она росла, задаваясь вопросом, что заставило ее предков бежать из Аль-Маждаля, спрашивая себя, почему они покинули свой дом, почему они позволили этому случиться.
Я говорила: "Мы больше не будем этого делать. Мы не повторим этого. Невозможно сделать то, что сделали наши семьи и деды", - говорит она.
Затем с неба начали падать листовки ЦАХАЛа с приказом об эвакуации, призывающие жителей перебираться на юг, поскольку израильские ВВС активизировали свою операцию. В условиях постоянных авиаударов она решила, что у нее нет другого выхода, кроме как покинуть свой дом в городе Газа.
Семья из семи человек бежала пешком и оказалась в Хан-Юнисе, расположенном примерно в 20 милях к югу от города Газа.
"Мы столкнулись со многими трудностями, повсюду были обстрелы", - говорит она. "Мы пришли в Хан-Юнис, а здесь ничего не было. В первый день я спала на пыли, у нас не было покрывал. Прошла неделя, и мой сын заболел. Мы надеемся вернуться. Мы очень много пережили, мы не можем справиться".
По ее словам, теперь она наконец-то поняла, почему ее предки покинули свои дома.
"Именно страх за своих детей, разрушения и смерть заставили нас уйти. Для наших детей это не будет историей, потому что они живут этим, они это видели", - сказала она.
Источник